March 14th, 2010

Boulet-Guardians

Latin, Greek and meanings of names in Final Fantasy

A couple new bits of Latin and Greek in Final Fantasy have jumped out at me lately, so time for another geeky etymology post.


FFXIII - no spoilers in comments, please!


Hecatoncheir - I donno what this is in FFXIII, but in Greek mythology, hekatoncheires, "hundred-handed", are giants with a hundred arms and fifty heads who unleash the storms of Tartaros. They fought on the side of the gods of Olympus against the Titans. They appear in Hesiod's Theogony.

FFX-2
While
choreographing the Sin vs. Veganun battle in LHaD, I looked up Vegnagun boss battles and discovered all its attacks are Latin quotes.

Noli Me Tangere
(tail-swipe) -- "Don't touch me" Jesus to Mary Magdalene, John 20:17, vulgate edition
Dies Irae (rain of white energy) -- "Day of wrath" name of a Catholic hymn about Judgement Day.
Lacrimosa (blast of orange fire) -- "teary" in the sense of "deserving of tears" 
Mors Certa (red and black burning miasma) -- "Certain death"
Pallida Mors (sphere of white energy forms between tusks, gets lobbed like sling shot)  -- "Pale death" from:

pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas
regumque turris.  -- Horace Odes 1.14-15  "Pale death knocks with equal foot [i.e. in the same way] on the hovels of poor men and the towers of kings"

Collapse )