Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Yay! A Complete FFX Undub!

My voice acting junkie heart goes pit-a-pat.

Someone has finally done a complete Japanese undub of Final Fantasy X, start to finish: the game's English subtitles with Japanese voices. Of course, sometimes the English localization departs from the original, but now we've got the whole thing!

Final Fantasy Project: Playlist

Voices I like more: Seymour, Tidus, Yuna, Elma, Mika, Brother, Barthello, all the children and most of the unnamed extras
Voices I like in both games, but they're different: Lulu, Wakka, Rikku, Lucil, Tromell (hee!), Kelk, Zuke (very convincing in just a few lines), Jyscal Shelinda, Bahamut, Braska, Jecht
Voices I like better in English: Auron, Belgemine, Maechen, Cid, Kimahri, Yunalesca

Seymour's the kicker. In the English, he's so danged smarmy you want to punch him in the nose the instant he opens his mouth. In the original, he's far more dangerous, because he sounds reasonable, thoughtful, respectful, persuasive. It's easier to believe lots of people would be swayed by him.

Also, Tidus carries the story better, and Yuna's not Shatnering in a misguided attempt to lip-synch.

Oddly, nearly everyone is more soft-spoken in the original, barring a few glass-shattering shrieks from Rikku in the Thunder Plains.

This entry was originally posted at http://auronlu.dreamwidth.org/178667.html, where it has comments.




( 3 comments — Leave a comment )
Jul. 20th, 2011 10:15 am (UTC)
Tidus was voiced by the famous Morita Masakazu who had voiced other heroes from animes, I've met him in person at an event once. He was very energetic, friendly and basically a very loveable person :)
Jul. 20th, 2011 09:32 pm (UTC)
Seymour! Yes! His Japanese voice is incredible! Though when writing him in the past I always try to work with how he sounds in English, but his Japanese voice is so dark. Also, when Seymour starts to "go insane" the Japanese actor does an amazing job of really making it guttural and creepy.

Yeah.. I could write pages on this ^.^"
Jul. 21st, 2011 12:08 pm (UTC)
If this means that Brother sounds less like a complete idiot, more power to it. :-) Reading about Seymour makes me think of the difference between how Albedo (Xenosaga) is voiced in the two different languages; it gives him a real variance in characterization.
( 3 comments — Leave a comment )
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner