?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

1) While searching for the Yevon glyph to use as an art reference, I happened across this cosplay of Baralai.


[[ ETA because I don't want to post 3 times today! ]]

2) MERDA SACRA. One-Winged Angel's lyrics are quotes from the CARMINA BURANA:

   Estuans interius, ira vehementi       "Burning inside, violent wrath"     1st couplet of C.B. 11.
   Sors immanis, et inanis                "tremendous/terrible and empty fate"
                                                         Couplet from O Fortunata, most well-known chunk of C.B.
   Veni, veni, venias;                    "come, come, may you come / do not let me die"
   ne me mori facias                     First couplet of C.B. 20.

Latin vocals start at 1:10:

Why the HECK did I never notice this before?

Although in Advent Children I kinda picked up on "veni veni" something or other, but the lyrics in AC are new, original Latin.

 

Comments

( 8 comments — Leave a comment )
sissyhiyah
Feb. 14th, 2010 05:33 am (UTC)
I slept through two years of high school Latin, so I'm like, totally an expert. Shoulda came to me sooner and I could have told you this a loooong time ago...

Um...yeah. Riiiiight.

Heh. I really do have a purpose for this comment. There's a flick called Bubba Ho-tep. Watch it if you haven't seen it. Pay attention to the hieroglyphic-thingamjigs in the restroom stall. This post reminded me of that scene, if only because the only time I EVER paid attention in Latin was when my poor, poor teacher told us about Roman profanity and lewd comments scrawled on ancient walls.

Oh, that poor woman. I feel so bad now for snoring in her class...
auronlu
Feb. 14th, 2010 07:43 am (UTC)
I will have to search it later.

And you wouldn't have fallen asleep if I had been teaching you!

No, wait, you still would. Except when I put "venturus sum" on the board and asked for a volunteer to translate it.

An Awkward Silence descended.

After trying to figure out what stupidity I had committed this time, I finally realized what I had written. I announced that, in this case, it might be best to translate the phrase as "I am about to arrive."

Oops.

Edited at 2010-02-14 07:43 am (UTC)
sissyhiyah
Feb. 14th, 2010 07:51 am (UTC)
Hee!!!
Well, I'm hoping that the volunteer screamed it properly. I sure as hell would have, then might have decided to light a cigarette afterwards.
auronlu
Feb. 14th, 2010 08:32 am (UTC)
Re: Hee!!!
At which point the graduate student instructor would've dropped into a dead faint from embarrassment. :D

owlmoose
Feb. 14th, 2010 06:31 am (UTC)
"Veni veni venias" I recognized immediately, the very first time I ever heard One-Winged Angel. But I didn't catch the other ones, possibly because the lines are more buried in the texture, both of the song and of the Carmina.
auronlu
Feb. 14th, 2010 07:39 am (UTC)
I think I may have noticed the "Veni veni venias" during my one and only playthrough, but didn't think to look it up afterwards. I should have recognized the line, of course, but I've got a brain like a sieve.

It's like the Latin in FFVIII. That fithos vinosec whatsit sounds like fake Latin, but at some point I realized the name of the song was Liberi fatali or something. Did I ever get around to looking it up? Nooooo, until just now.

I need to do a search of all the Latin in the FF games. It's lovely easy Latin that even a lapsed classics major can read.
jlsigman
Feb. 14th, 2010 01:44 pm (UTC)
That is an amazing cosplay of Baralai! The Paine next to him looks great, too.

I do vaguely remember that the original lyrics were from "Carmina Burana", but I'd never bothered to go look it up.
trekqueen
Feb. 15th, 2010 09:14 pm (UTC)
I wanna see the Baralai but it is blocked here at work. *cries*
( 8 comments — Leave a comment )
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner